• 카테고리
    • 전체 글

    • 카테고리1
    • 카테고리2
    • 카테고리3
    • 카테고리4
  • 태그
  • 방명록

WTL 번역에 박차를...

잡글 2006. 12. 19. 00:25

CodeProject에서 Michael Dunn이라는 분이 작성한 WTL 문서를 번역하다가,
문서의 라이센스 관련된 사항을 보고, 메일을 보냈는데 다음과 같은 메시지를 보내주었다.

보낸 사람: Michael Dunn [ ]
보낸 날짜: 2006년 12월 14일 목요일 오후 4:38
받는 사람: ±eCuAø
제목: Re: About your article about WTL.

Hi Hyungjin Kim, a translation to Korean would be great :)  When you have finished the translation, send me another mail and I'll add a link to it in the English article.
Please use Michael Dunn's Email  to contact me in the future - this inreach.com address will be closing soon.

--
--Mike--  <http://home.inreach.com/mdunn/> Senior Software Architect, Zabersoft Inc.
"That probably would've sounded more commanding if I wasn't wearing my yummy sushi pajamas."
  -- Buffy

Dunn, 네 알겠습니다. 번역이 다 끝나면 알려드리지요!! ㅎㅎ

현재 번역하고 있는 장소 : Naoko Draft Documents Library
728x90
블로그 이미지

하인도1

[하인드/하인도/인도짱 의 홈페이지] 저만의 공간입니다. 다양한 소재들을 나열하는 아주 단순 무식한 홈페이지 입니다. 다양한 문서 자료도 있겠지만, 저의 푸념들도 있답니다.

250x250

블로그 내에 소스 코드 삽입 이사온 기념 스킨도... RSS 전문 기능 비활성화 관련. 스킨 바꾸어 보았습니다. 서버 파일 정리 좀 했습니다.

«   2025/06   »
일 월 화 수 목 금 토
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30

WSS 블로그 Tutorial 수 좀 moss Visual Studio 협업 me2dayzm 매뉴얼 e-book me2sms 친구 Buscuit twi2me windows MOSS 2007 SharePoint Azure 인터파크 me2photo 2010 Google Apps Engine 개발환경 java 지름신 불만 것 오류 비스킷

  • Total :
  • Today :
  • Yesterday :

Copyright © 2015-2025 Socialdev. All Rights Reserved.

Copyright © 2015-2025 Socialdev. All Rights Reserved.

티스토리툴바